thirstythong

“But the most significant derivation from the meaning of as ‘water’ is the concept of people who have gathered near a body of water to grow rice for one another, and founding a stable community, sharing rain and drought, plenty and famine, peace and war: from ‘water,’ its basic meaning, has come to designate ‘the homeland, the country, the nation.’ It is in this ultimate exception that the monosyllable nuoc reverberates throught the deepest and farthest recesses of the Vietnamese collective unconscious and stirs there the most potent feelings. The nation’s fateful course, marked by ups and downs, is figuratively rendered as a ‘tide of water’ (van nuoc) with its ebb and flow. The highest virtue demanded of a Vietnamese is that he or she ‘love the nuoc‘ (yeu nuoc).” –Huynh Sanh Thong (no relation)

About a Fisherman from Cuddalore (2005)

I’ve been sad lately as there hasn’t been a way to get all my old writing back. Last night, I just woke up in the middle of the night, with the idea to search my gmail inbox. Low and behold. I am happy, really happy again. I will work on putting together a chapbook. Here is one piece I wrote when I got news of the Tsunami that ravaged South and Southeast Asia back in 2004.

ABOUT A FISHERMAN FROM CUDDALORE (2005)

for Mani Natrajan who lost his family on December 25, 2004

I.

The tag #196

is tied to a foot of a listless body

veiled by white cloth

 

Mani kisses this foot

Belonging to his wife, Muniamma

 

Convulsing in dry heaves

his body goes into aftershocks

like rusty fingernails

excavating his muscles

 

II.

 

Mani and Muniamma

learned of each other at the market

as Muniamma picked pungent sardines

from his weathered hands

 

Not only can she make a sensation out of scraps

she has a hearty laugh for her frame

thick with life

 

Holding her tiny face

gentle like a wilted rose

they exchange confessions

in whistling rain

keep themselves a secret

shared only with the ocean

 

Thatch shelter with promises

whispered in sleep to keep heat

she consumes him like survival

 

Why he swallows hard

Watching her sleep

chest emerge, ebb

wishing to kiss her like

every time is their first

and last

 

III.

 

2004

the 11th year marking the 10, 8 and

6-year-old birthdays of their children,

Sukaniya, Vanaya, Surender respectively

 

Mani and Muniamma have bought them

a pale blue kite

mad swirls against the fog

like an S.O.S.

 

They fly it in the bare brown field

a sprint away

from their mother

washing their shirts

on the wood

planked staircase to their home

 

 

Muniamma thought it odd one afternoon

that as her three firecracker children

ran towards her for an early lunch

they were mute

 

Turning her head towards the ocean

for the first time

she saw the sky disappear

 

In an unwanted staring contest

she didn’t blink

when the wave poured through

like bleach

 

IV.

 

Mani outran the wind

burning the skin off the underside of his feet

 

Upon arrival

his home didn’t even look like a sketch

of the life he once had

 

Just crumbs

and the scent of phantoms

 

V.

 

December 26, 2004 –

 

“Among the hundreds of thousands of Sri Lankans, Indians, Indonesians, Thai dead and missing, 7 Americans may have died or suffered injury.” 

 

 

VI.

 

Wailing gravediggers couldn’t afford to spare a second for sentiment

running out of tears

as the shoveled earth bevels Muniamma

faster than the sea could swallow her

 

VII.

 

It won’t matter if this time, he is safe on a mountain

Mani will build a small house elsewhere

tuck himself away

 

VIII.

 

Every time he sleeps

Mani dreams Muniamma, Sukaniya, Vanaya, Surender,

crackling with laughter, sly squids in their grip

secede slow into a huge hole in the Earth

 

He coats the hole with a viscous scream

sapping him to collapse

as an avalanche devours him

breaking his rib cage open

drowning his heart in salt